Меню
Регистрация
x

Дина Годер на Большом фестивале мультфильмов.



big_fest

 

Директор Большого фестиваля мультфильмов Дина Годер рассказала об отличительных чертах российской анимации в интервью порталу Look at me.

-То, что рассчитано на массовое потребление, искусством быть не может по определению. Каково ваше мнение, существует ли тенденция к смешению авторской и коммерческой анимации? И не смущает ли вас это?

-Зачастую многие художники успешно работают как над самовыражением в мультипликации, так и над созданием образов, заведомо привлекательных для массового зрителя. Успешных авторов, как правило, замечают на фестивалях и в кругах коллег-единомышленников, к ним немедленно проявляет интерес бизнес. От предложения снять сериал трудно отказаться, потому что это сулит хорошую прибыль, которая поможет автору реализовать в дальнейшем свои идеи, почему бы нет? Молодежь быстро осваивает как традиции в анимации, так и привносит нечто свое, свежее и оригинальное. Лучшая мультипликация принадлежит авторам-студентам, для которых этот род деятельности даже ещё не профессия. Иногда смелые эксперименты поднимают новые темы в кино, расширяют горизонты даже для крутых профессионалов. После окончания учебы такие самородки осознают необходимость зарабатывать, кормить семью, отправляются снимать те же сериалы, работают аниматорами уже профессионально. Случается, молодые авторы создают независимый коллектив, организуя студию, и продолжают свои творческие проекты, одновременно делая рекламу. Он ищет творческие гранты, пытается делать авторское кино. Только не подумайте, что сериалы — это легкий хлеб, отнюдь. Например, художника-аниматора Александра Бубнова после успеха в отечественной мультипликации пригласила французская студия Millimages для осуществления творческого проекта. Его график был жестко регламентирован, атмосфера далека от творческой, поэтому он сделал выбор — отказался о работы с известной студией и покинул проект.

big_fest_1

-Может быть, это проблема наших свободолюбивых авторов, ещё не наученных горьким опытом или огромной конкуренцией, которая существует уже в любой сфере западного мира, где приходится выживать ценой огромных усилий?... Или любой американский режиссер, эдакий творец-молодец, также страдает от режимного устройства в мире, призванном творить не столько материальную, сколько интеллектуальную и во многом — духовную субстанцию...

-Проблемы зачастую те же. Существует Независимая американская анимация специально, так скажем, для тех, кто не желает прогибаться под существующую коммерческую систему, хочет творить в удобном для себя режиме, свободные художники, одним словом. Есть, например, отличный канадский режиссёр Теодор Ушев, снимающий авторскую экспериментальную анимацию. Государственная студия NFB поддерживает реализацию его творческих идей, это очень хорошо характеризует страну, которая заботится о талантливых людях. Однако на вопрос о заработках он тоже отвечает, что авторское кино — это одна история, а то, как он зарабатывает на жизнь, — другая. Зарабатывать часто приходится дизайном.

big_fest_2

-Если в израильской анимации, например, специфику сюжетов составляют довольно жесткие социальные темы, что можно сказать в отношении российской анимации?

 -Мы имеем довольно сильную традицию он прошлых времен, союзмультфильмовскую традицию, наше наследие, одним словом. С другой стороны, многое здесь устарело вместе с соцреализмом и художественными образами, принадлежавшими тому периоду времени. Психологически это давит на людей, работающих в русской мультипликации. Но есть и множество вещей, от которых нельзя отказываться. Такой сюжетности, такое смысловой наполненности, как в нашей мультипликации, нет, пожалуй, нигде больше. У нас любят сказки. Плохо, что существует стереотип, что анимация — это нечто специальное для детей, предназначенное для юной аудитории. Во всем мире это не так. Это — сфера искусства, такая же, как кино. Ну и сфера привлечения массового потребителя в несколько другом своем исполнении — об этом мы тоже говорили. Но когда я составляла русскую программу для Венского фестиваля, организаторы взмолились: «Только не сказки, мы их уже видеть не можем!».

big_fest_3

 

- Есть ли в России непонимание между режиссерами и художниками прежних традиций и молодыми авторами? Существует ли конфликт поколений в среде мультипликаторов?

-Непростые отношения между представителями профессиональной анимации и сетевой. Конечно же, что-то является предметом для иронии, например, нелюбовь Норштейна к компьютерной анимации, но уважительное отношение к мэтрам — это уважение к делу, которым занимаешься и которое любишь, ведь ты ничего не создаешь с нуля, ты перенимаешь опыт, ты отдаешь должное мастерам.

 

 

 

Больше интересных статей с раздела "Смульт Интервью"

Леонид Шмельков: Не все мультфильмы для детей
Сегодня вашему вниманию мы предоставляем интервью Лизы Биргер, журналиста «Ъ-Weekend», которое она взяла у известного мультипликатора Леонида Шмельков...
Интервью с режиссерами мультфильма Семейка Крудс
После проката мультфильм о приключениях доисторической семьи Крудс собрал 585 миллионов долларов в мировом прокате.
Карлос Алазраки о своем персонаже Эль Чупакабре
Когда речь заходит о многочисленных ролях в озвучке, то Карлосу Алазраки есть чем похвастаться, так как его послужной список действительно внушителен.
sketch
Цитаты великих...

Да, недостаток пищи в молодом организме способствует скорейшему отмиранию клеток головного мозга.... если таковые имеются.

Что бы ты ни придумал — это плохая идея.